Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Przekłady literackie

A-D   E-H   I-L   M-P   Q-T   U-Z

LLACH, Lluís (1983). Przyjaciele to nie to” [Companys, no és això], Cisza” [Silenci], Piosenka bez tytułu” [Cançó sense nom], Tłum. Filip ŁOBODZIŃSKI. Na pewnej ziemi” [Damunt d’una terra], Tłum. Filip ŁOBODZIŃSKI, Marek KARLSBAD. Mur” [L’estaca], Tłum. Agnieszka RURARZ. Jeszcze” [Encara], Słabość strachu” [Debilitats formidins], Tłum. Carlos MARRODÁN CASAS. Radar 46, s. 18-19.

LLULL, Ramon (1932). Feliks czyli o cudach świata” (fragment) [Felix o Llibre de meravelles, 1287-1289]. W: Wielka Literatura Powszechna, vol. V. Warszawa: Trzaska-Evert-Michalski, s. 668-670. Tłum. Edward PORĘBOWICZ (?).

LLULL, Ramon (1986). Księga o Przyjacielu i o Ukochanym” (fragment) [Llibre d’amic e amat, 1276-1283], s. 252-258; Pieśń Rajmunda” [Cant de Ramon, 1300], s. 258-259; Feliks albo Księga o cudach” (fragment) [Felix o Llibre de meravelles, 1287-1289], s. 260-261; Księga tysiąca przysłów” (fragment) [(Llibre de) mil proverbis, 1302], s. 261; Blanquerna” (fragment) [Llibre d’Evast e Blaquerna, 1276-1283], s. 261-262; Księga kontemplacji” (fragment) [Llibre de contemplació en Déu, 1273-1274 (?)], s. 263-264; Desconhort” (fragment) [Desconhort, 1295], s. 264-265; Drzewo filozofii miłości” (fragment) [Arbre de filosofia d’amor, 1298], s. 266-267. W: S. Kafel (red.), Antologia mistyków franciszkańskich, vol. II: Wiek XIII-XIV. Warszawa: Akademia Teologii Katolickiej, s. 251-276. Tłum. z fr. i wł. Irena LASKOWSKA.

LLULL, Ramon (1988). „Księga stanu rycerskiego” (fragment) [Llibre de l’orde de cavalleria, 1275-1276]. W: Z. Żygulski, jun. (red.), Broń i zbrojni. Broń w sztuce i płatnerstwo toskańskie późnorenesansowych Włoch ze zbiorów Muzeum Bardini i Galerii Corsi. Florencja: Comunde di Firenze, s. 10-11. Tłum. nieznany.

LLULL, Ramon (2001). Księga cudów [Llibre de meravelles, 1287-1289]. Wadowice: Wydawnictwo Spółka Hanzeatycka. Tłum. Barbara SŁAWOMIRSKA. [książka nigdy nie weszła do obiegu wydawniczego]

LLULL, Ramon (2001). Księga o kochanku i ukochanym [Llibre d’amic e amat, 1276-1283]. Wadowice: Wydawnictwo Spółka Hanzeatycka. Tłum. Barbara SŁAWOMIRSKA. [książka nigdy nie weszła do obiegu wydawniczego]

LLULL, Ramon (2002). Przeciwko niektórym błędnym poglądom Awerroesa” (fragment) [Liber reprobationis aliquorum errorum Averrois, 1310], s. 322-335; Ars brevis” (fragment) [Ars brevis, 1308], s. 335-344. W: K. Krauze-Błachowicz (red.), Wszystko ze zdziwienia. Antologia tekstów filozoficznych z XIII wieku. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, s. 322-344. Tłum. z łac. Marek GENSLER, Elżbieta JUNG-PALCZEWSKA.

LLULL, Ramon (2003). Księga Przyjaciela i Umiłowanego. Brewiarz mistyczny [Llibre d’amic e amat, 1276-1283]. Kraków: Księgarnia Akademicka. Tłum. Anna SAWICKA.

LLULL, Ramon (2004). Ars brevis [Ars brevis, 1308]. [Wadowice]: Sagittarius]. Tłum. Barbara SŁAWOMIRSKA. [książka nigdy nie weszła do obiegu wydawniczego]

LLULL, Ramon (2005). „Księga Miłującego i Umiłowanego” (fragment) [Llibre d’amic e amat, 1276-1283]. W: M. Wilk, „Wpływ mistyki muzułmańskiej na „Księgę Miłującego i Umiłowanego””, w: A. Pieniądz-Skrzypczak, J. Pysiak (red.), Sacrum. Obraz i funkcja w społeczeństwie średniowiecznym. Warszawa: WUW, s. 177-189. Tłum. Mateusz WILK.

LLULL, Ramon (2005). Księga poganina i trzech mędrców [Llibre del gentil i dels tres savis, 1274-1276]. Wadowice: Sagittarius. Tłum. Barbara SŁAWOMIRSKA. [książka nigdy nie weszła do obiegu wydawniczego]

LULL, Rajmund (2019). Księga stanu rycerskiego [Llibre de l’orde de cavalleria, 1275-1276]. Kraków: Instytut Studiów Franciszkańskich. Tłum. Rozalia SASOR.