Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Aktualności

Nawigacja okruszkowa Nawigacja okruszkowa

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

WYKŁAD OTWARTY Czy autorzy niemieckojęzyczni nie umieją pisać dla nas, czy mają kiepskich tłumaczy – i dlaczego? Garść uwag z perspektywy ponad 20 lat pracy przy komputerze (wcześniej: maszynie do pisania)

Termin: 31.03.2012
Miejsce: Aula Mała, Auditorium Maximum
Organizator: Katedra UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową
Witryna internetowa: www.unesco.uj.edu.pl

Czy autorzy niemieckojęzyczni nie umieją pisać dla nas,

czy mają kiepskich tłumaczy – i dlaczego?

Garść uwag z perspektywy ponad 20 lat pracy przy komputerze

(wcześniej: maszynie do pisania)

 

wykład wygłosi

Ryszard Wojnakowski


Ryszard Wojnakowski, ur. 1956, po studiach germanistycznych był krótko nauczycielem, a w latach 1983-1993 redaktorem Wydawnictwa Literackiego. Od 1993 r. jest "wolnym strzelcem" jako tłumacz i redaktor, współpracuje z ważniejszymi wydawnictwami publikującymi literaturę niemieckojęzyczną. W 2000 r. zainicjował i wydaje do dziś dwujęzyczną serię współczesnej poezji austriackiej. W 2005 r. Translator in Residence w Europäisches Übersetzer-Kollegium w Straelen. Uhonorowany licznymi wyróżnieniami z Nagrodą im. Karla Dedeciusa (2009) na czele.
 

Wykład odbędzie się w sobotę 31 marca 2012

o godz. 16.00

w Auli Małej (parter) Auditorium Maximum

Kraków, ul. Krupnicza 33

Data opublikowania: 30.03.2012
Osoba publikująca: Bartosz Gołąbek