Przejdź do głównej treści

Nawigacja okruszkowa Nawigacja okruszkowa

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Wydarzenia

How to become a post-doc research fellow of the Alexander von Humboldt Foundation in Germany?

Ekspert do spraw zagranicznych programów naukowych Fundacji Aleksandra von Humboldta Pani dr Gisela Janetzke wygłosi wykład "How to become a post-doc research fellow of the Alexander von Humboldt Foundation in Germany?"
więcej o How to become a post-doc research fellow of the Alexander von Humboldt Foundation in Germany?

The Cracow Young Linguists and Translation Researchers Conference CYLAT 2013

projekt skierowany do studentów kierunków filologicznych oraz doktorantów specjalizujących się w dziedzinie językoznawstwa i translatologii. Celem konferencji jest prezentacja dokonań młodych naukowców zajmujących się językiem w szerokim rozumieniu tego słowa, a zatem językoznawstwem diachronicznym, synchronicznym, lingwistyką korpusową, a także pograniczami językoznawstwa i przekładoznawstwem.
więcej o The Cracow Young Linguists and Translation Researchers Conference CYLAT 2013

WYKŁAD OTWARTY „Mind mapping" jako nowoczesne i skuteczne narzędzie podnoszące efektywność pracy tłumacza

KATEDRA UNESCO zaprasza na wykład otwarty „Mind mapping" jako nowoczesne i skuteczne narzędzie odnoszące efektywność pracy tłumacza - spotkanie prowadzi Leszek Kazimierski
więcej o WYKŁAD OTWARTY „Mind mapping" jako nowoczesne i skuteczne narzędzie podnoszące efektywność pracy tłumacza

Konferencja Stowarzyszenia Germanistów Polskich

Uprzejmie informujemy, że w terminie od 10. do 12. maja 2013 r. w Krakowie odbędzie się konferencja Stowarzyszenia Germanistów Polskich. Współorganizatorem konferencji jest Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jako temat tegorocznej konferencji przyjęto: "Einblicke in die deutsche Sprache, Kultur und Literatur. Forschungsparadigmen und Anwendungsbereiche"
więcej o Konferencja Stowarzyszenia Germanistów Polskich

Kurs Tłumaczenie audiowizualne – wersja napisowa

Kurs przeznaczony jest dla tłumaczy, studentów i absolwentów pragnących zdobyć wiedzę z zakresu opracowywania polskiej wersji językowej produkcji audiowizualnych w postaci wersji napisowej, w tym nauki obsługi profesjonalnego oprogramowania do rozstawiania napisów
więcej o Kurs Tłumaczenie audiowizualne – wersja napisowa