5. Sympozjum Interlingwistyki
Opis: W zglobalizowanym świecie komunikacja międzykulturowa jest codzienną potrzebą. Spotkanie osób z różnych kultur może prowadzić do nieporozumień i konfliktów. Tylko znajomość własnej i innych kultur, świadomość i otwartość na różnice mogą prowadzić do skutecznej komunikacji. Również język używany przez interlokutorów (czy to język ojczysty jednego z partnerów, czy znany obu stronom język pomocniczy) odgrywa rolę w powodzeniu komunikacji. Centralnym punktem sympozjum jest, jaką rolę odgrywają języki międzynarodowe, takie jak angielski czy hiszpański oraz międzynarodowe języki planowe jak np. esperanto, czy to w kontekście interpersonalnym, czy międzynarodowym.
Zachęcamy do zgłaszania wystąpień na poniższe tematy:
· języki naturalne w komunikacji międzykulturowej i międzynarodowej,
· nieporozumienia i konflikty językowe w komunikacji interkulturowej,
· polityka językowa w krajach wielokulturowych i wielojęzycznych,
· komunikacja imigrantów i ludności lokalnej,
· wyzwania językowe w zmieniającej się Europie,
· komunikacja poprzez użycie esperanta:
o cechy językowe, które wspomagają komunikację międzykulturową,
o literatura jako nośnik wartości i tematów międzynarodowych oraz most między kulturami,
o nauczanie wartości międzykulturowych,
o ruch Esperanto jako ruch w obronie równości językowej.
· inne międzynarodowe języki pomocnicze,
Wystąpienia nie powinny przekraczać 30 minut, w tym 10 minut na dyskusję (istnieje możliwość przedstawienia prezentacji multimedialnej w formacie Power Point MS Office 98-2003).
Wybrane wystąpienia zostaną opublikowane w formie książkowej w serii Język. Komunikacja. Informacja.
Języki: esperanto, angielski, polski
Ostateczny termin nadsyłania abstraktów: 30.06.2020
Potwierdzenie przyjęcia wystąpienia/plakatu: 05.08.2020
Organizatorzy nie przewidują opłaty konferencyjnej.
Bankiet (czwartek): 80 PLN
Rejestracja:
W celu rejestracji (z wystąpieniem lub bez) prosimy nadsyłać załączony formularz. Formularz rejestracyjny oraz wszelkie pytania prosimy przysyłać na adres: interlingv@gmail.com
Komitet Organizacyjny:
Ilona Koutny, prof.
Ida Stria, dr
Michael Farris, mgr
Komitet Naukowy:
Věra Barandovská-Frank, prof., Międzynarodowa Akademia Nauk, San Marino
Renato Corsetti, prof., Uniwersytet La Sapienza w Rzymie, Włochy
Probal Dasgupta, prof. , Indian Statistical Institute, Kalkuta, Indie
Nicolau Dols Salas, prof., Uniwersytet Wysp Balearskich, Hiszpania
Sabine Fiedler, prof., Uniwersytet w Lipsku, Niemcy
Michele Gazzola, prof., Ulster University, Wielka Brytania
Federico Gobbo, prof., Uniwersytet w Amsterdamie, Holandia
Przemysław Grzybowski, prof., Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy
Wim Jansen, prof., Uniwersytet w Amsterdamie, Holandia
Kimura Goro Christoph, prof., Sophia University, Japonia
Ilona Koutny, prof., UAM
Katalin Kováts, dr, Edukado.net
Jan van Steenbergen, tłumacz, wiceprezydent Language Creation Society, Holandia
Ida Stria, dr, Uniwersytet Warszawski
Humphrey Tonkin, prof., Hartford University, USA
Bengt-Arne Wickström, prof., Uniwersytet Andrássy, Budapeszt
Kontakt:
Studia Interlingwistyki, Instytut Etnolingwistyki (prof. Ilona Koutny)
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza
Al. Niepodległości 4
61-874 Poznań interlingv@gmail.com / interlin@amu.edu.pl http://www.amu.edu.pl/~interl/
Osoba publikująca: Magdalena Rogóż-Kotowska