Krakowskie potyczki tłumaczeniowe 2016
Organizatorzy Międzynarodowego Dnia Tłumacza w Krakowie zapraszają do udziału w konkursie tłumaczeniowym wszystkich chętnych, pragnących spróbować swoich sił w przekładzie literackim.
Konkurs ma charakter otwarty, wymagane jest jedynie wcześniejsze zgłoszenie na adres: biblioteka.filologia@uj.edu.pl
Zapraszamy wszystkich zainteresowanych 5 listopada (sobota) 2016 r. o godz. 16.00 do sali konferencyjnej w Auditorium Maximum UJ, Kraków, ul. Krupnicza 33.
Uczestnicy otrzymają do tłumaczenia fragment książki Zośki Papużanki pt. „Szopka”. Proponujemy wcześniejsze zapoznanie się z tekstem na własną rękę, ale który fragment będzie przedmiotem tłumaczenia zdradzimy dopiero w trakcie konkursu. Uczestnicy tłumaczą na dowolny język i mogą korzystać z wszelkich pomocy - można zabrać ze sobą dowolny słownik, laptop, tablet, komórkę.
Organizatorzy planują uroczyste wręczenie nagród i spotkanie dla Uczestników połączone z omawianiem prac tłumaczeniowych 19.11.2016 o godz. 16.00 (przy dużej liczbie prac do poprawy data spotkania może zostać przesunięta na 3.12.2016).
Co zrobić, aby wziąć udział w konkursie tłumaczeniowym?
Do 2 listopada 2016 r, napisz na adres: biblioteka.filologia@uj.edu.pl, podaj swoje imię i nazwisko oraz język na jaki chcesz tłumaczyć. Przyjdź 5 listopada o godz. 16.00 do Auditorium Maximum. To wszystko!
Konkurs organizowany jest w ramach Międzynarodowego Dnia Tłumacza. Kraków 2016 przez Wydział Filologiczny Uniwersytetu Jagiellońskiego, Goethe-Institut w Krakowie, Instytut Francuski w Krakowie, Włoski Instytut Kultury w Krakowie, Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Polsce.
Nasze motto: Przyszłym językiem Europy jest przekład (Umberto Eco)
Osoba publikująca: Łukasz Bieńkowski